韓国伝統民画壁掛け時計 – 金弘道 & 申潤福コレクション
金弘道 & 申潤福の傑作をフィーチャー
オプション
01. 金弘道 – シルム(伝統的なレスリング)
02. 金弘道 – ソダン(村の学校)
03. 金弘道 – ムドン(踊り子)
04. 金弘道 – ゴヌノリ(ボードゲーム)
05. 金弘道 – 金剛山四郡帖(金剛山の風景)
06. 金弘道 – 風俗画帖
07. 金弘道 – ノンガリ(耕作風景)
08. 申潤福 – 端午風情(端午の祭り)
09. 申潤福 – 上春夜興(春の夜の外出)
10. 申潤福 – 春園万石(春の風景)
11. 申潤福 – 燕宵踏青(春の野原でのピクニック)
12. 申潤福 – 双剣舞(剣舞)
製品の特徴
-
インテリアに最適なサイズ:直径27cm(270mm × 270mm × 6mm)
-
サイレントムーブメント:スムーズで静かな動作で、穏やかな雰囲気を演出
-
プレミアム素材:Stuff Co. (UK)のUVインクと高品質キャンバス生地を使用し、鮮やかで色あせしにくい色を実現
-
精密な合金針:正確な時針と分針
-
多用途なディスプレイ:壁掛けまたは自立使用のための背面フック付き
-
バッテリー駆動:単3電池1本で動作(配送規制のため付属していません)
仕様
-
素材:キャンバス + 圧縮ボード
-
サイズ:270mm × 270mm × 6mm
-
原産国:韓国 🇰🇷























Giuseppe Rossi from Roma (確認済みの所有者) –
Quando ho visto il quadretto orologio che presenta opere di Kim Hong-do e Shin Yun-bok, devo ammettere che ero piuttosto scettico. Un’orologio murale? Non avrei mai pensato che potesse integrarsi così bene con l’arredamento della mia casa! Ogni immagine racconta una storia e gli colori vibranti trasmettono davvero un senso di vita ed emozione. ‘Mudong’, per esempio, mi fa rivivere i ricordi dei tempi passati trascorsi con la mia famiglia nei momenti festivi in campagna. È non solo funzionale come indicatore dell’ora ma è anche un vero pezzo d’arte decorativa, perfetto per fare bella figura durante le cene degli amici.
Lucia Fiorini from Madrid (確認済みの所有者) –
Inizialmente, avevo i miei dubbi su quanto un orologio potesse effettivamente catturare l’essenza delle belle arti. Eppure, non posso negarlo: quando ho ricevuto questa creazione sulla mia porta a Madrid, il mio scetticismo è svanito. Ogni sguardo rivela dettagli incantevoli ispirati dalle opere di grandi artisti coreani come Kim Hong-do e Shin Yun-bok. Non si tratta solo di tenere il tempo; è una finestra verso culture diverse che invitano alla contemplazione durante la quotidianità. La qualità della stampa e dei materiali utilizzati riflette dedizione artigianale straordinaria – niente plastica economica qui! Siamo sommersi da stile nelle pareti domestiche in modo vivido senza rinunciare al rispetto per la tradizione artistica asiatica.
Ana Ribeiro from Lisboa, Portugal (確認済みの所有者) –
Este relógio não é apenas um marcador de tempo; ele transporta a essência das paisagens e tradições vividas nas telas dos mestres. A arte que captura memórias são pedacinhos da vida em cada movimento do ponteiro.
Cassidy Jones from New York City, USA –
At first, I hesitated to embrace a wall clock that blends tradition with practicality; my artistic sensibilities tend toward the abstract. However, once I laid eyes on this extraordinary canvas bearing Kim Hong-do’s interpretations of life from yesteryears—especially his ‘Mudong’ piece—the visual narrative tugged at my heartstrings. Each stroke breathes life into its moment, elegantly flipping time’s relentless pages in the process! When guests gather in my cozy New York loft, their fascination reveals how art transcends time zones and cultural boundaries effortlessly.
Emilia Nakamura from Nara, Japan (確認済みの所有者) –
In every tick, I hear echoes of my childhood. The colors dance off the walls—each stroke whispers stories of a bygone era. Pure joy!
Emily from Toronto, Canada –
I recently purchased the Korean Traditional Folk Painting Canvas Wall Clock, specifically the Shin Yun-bok collection piece ‘Dano Pungjeong.’ The vibrant colors and intricate details truly bring a slice of Korean culture into my living room. The clock’s craftsmanship is impressive, making it not only functional but also a striking art piece. I’ve received numerous compliments from guests who admire both the beautiful artwork and its unique story behind it. This clock adds character to my space while keeping time flawlessly.