原稿詩しおりセット – Studio Halong
愛する韓国の詩をどこへでも
この原稿詩しおりセットは、尹東柱、李箱、金素月、鄭芝溶、金永郎、そして韓龍雲を含む、有名な韓国の詩人の作品を特徴としています。伝統的な原稿用紙(原稿用紙)のスタイルでデザインされたこれらの透明フォトカードしおりは、あなたの読書の時間に文学的な優雅さをもたらします。
主な特徴
-
文学的インスピレーション – 各しおりは、金素月の初恋など、有名な韓国の詩からの美しい印刷された抜粋を紹介しています。
-
二重の目的 – 機能的なしおりとしても、あなたの机、ジャーナル、またはカフェスペースの装飾的な写真小道具としても最適です。
-
軽くてスリムなデザイン – 本のページの間に入れられるほど薄く、跡を残さずに、毎日の使用に耐えるほど丈夫です。
-
装飾的なタッチ – マスキングテープを使って、壁、鏡、または机に貼り付けて、温かく詩的な雰囲気を作り出しましょう。
-
持ち運び可能な感情 – 財布やノートに1つ入れて、意味のある毎日の瞬間を捉え、振り返りましょう。
セットオプション
-
星セット
-
花セット
-
夜セット
仕様
-
サイズ: 86 × 54 mm
-
コンポーネント: カバーカード1枚 + しおり5枚
-
素材: 透明フォトカードスタイルのプラスチック
これらのStudio Halong Manuscript Poem Bookmarksで、あなたの日常生活に詩を近づけましょう。文学的な魅力と機能的なデザインが完璧に融合しています。















Jasper Linton from Toronto, Canada –
When I first encountered the Manuscript Poem Bookmark Set, I’ll admit my curiosity was tinged with skepticism. Could mere bookmarks truly celebrate poetry as it deserves? However, after sliding one between the pages of a well-worn novel on an overcast day in Toronto’s Distillery District, I found myself transported to a serene space brimming with nostalgia. The delicate translucence gives each piece an ethereal charm that dances gracefully atop prose while also holding poignant snippets of beauty from distinguished poets who understand life deeply—poets whose words often evade everyday thoughts but now companion my reads intimately.
Unfolding verse before and beside narrative transforms routine into art; it’s something I’d genuinely recommend to anyone fond of enriching their reading experience.
رامي يوسف from بغداد، العراق –
في لحظات القراءة، تضيف هذه العلامات لمسة فنية لا تقدر بثمن. يجعلك التنقل بين القصائد تعيش تجارب متنوعة ومؤثرة.
Cassandra Harper from Vancouver, Canada (確認済みの所有者) –
Draped in elegance, this bookmark transforms mundane pages into a poetic landscape. A perfect touch for bibliophiles and daydreamers alike.
Sofia Martín del Río from Barcelona, España (確認済みの所有者) –
Al principio, dudaba de si realmente necesitaba un set de marcadores inspirados en la poesía. ¿Un objeto decorativo realmente podía realzar mis lecturas cotidianas? Pero luego lo probé y, para mi sorpresa, resultó ser una joya literaria. Cada marcador no solo es estéticamente impresionante; las citas cuidadosamente seleccionadas me transportan a momentos nostálgicos con versos que parecen resonar directamente en el corazón. Utilizar estos hermosos trozos de arte como compañeros cada vez que abro un libro ha elevado mi experiencia cultural enormemente.
Ailsa Nakamura from Tofino, Canada –
As someone who immerses in the art of poetry, discovering the Manuscript Poem Bookmark Set has felt akin to uncovering hidden gems within a library of nostalgia. These exquisite bookmarks bring whispers of Korean literary mastery into my reading space here in Tofino, British Columbia—a place where forests kiss coastal breezes. Every slender strip is adorned with eloquent lines that resonate deeply; I find myself pausing more often while leafing through pages just to savor Kim Sowol’s haunting reflections on first love. The design evokes traditional charm without overwhelming elegance—it’s not merely about functionality but an invitation to linger over thoughts and memories draped in verse.
アメリカ、ボストン出身のエミリー –
The Manuscript Poem Bookmark Set is a delightful addition to my reading routine. Each bookmark features beautifully printed excerpts from iconic Korean poetry, like Kim Sowol’s “First Love,” which adds a touch of literary elegance every time I read. I appreciate the light and slim design; they fit perfectly between pages without damaging my books. Plus, their transparent style doubles as decor for my workspace, inspiring creativity while maintaining functionality. Using these bookmarks makes me feel connected to the art of poetry wherever I go.