ユミの細胞たち vol. 2
👁️
222 people are viewing this product
✈️ Smart Shoppers Bundle & Save! Add more items to your cart and get 10% off shipping — the more you buy, the more you save on international delivery!
当社の製品はすべて韓国製で、韓国から発送されます。
お届けまでの目安:米国まで5日、ヨーロッパまで7日、その他の地域は最大9日です。
✅ すべての商品は韓国で調達され、ソウルから直接発送されます。
簡単な説明
「ユミの細胞たち vol.」の奇想天外な世界に再び飛び込もう。
2、大人の生活と愛の複雑さが、ユミの魅力的な内部細胞を通して展開されます。
この魅力的なマンガは、合理性からロマンスまで、無数の感情を美しく捉え、読者に共感できるユーモラスな旅を提供します。
心温まる物語のファンに最適です。この巻では、ユミの楽しい冒険と彼女の活気に満ちた感情の風景を探求しながら、ページをめくり続けることでしょう!
ウィッシュリストに追加
200ドル以上のご購入で10%オフ
Spend $200+
1000ドル以上のご購入で10%オフ
Spend $1,000+
5000ドル以上のご購入で20%オフ
Spend $5,000+
Dewi Arifin from Amsterdam, Nederland (確認済みの所有者) –
Yumi’s Cells, de tweede bundel van deze geliefde webtoonserie, biedt opnieuw een diepgaande en luchtige kijk op het leven van Yumi. Door haar kleurrijke innerlijke wereld voelt elke lezer zich verbonden met haar worstelingen in relaties en dagelijkse beslommeringen. Dit verhaal door Donggeon Lee raakt aan universele emoties die elk aspect van onze menselijkheid omvatten – lust voor eten tot subtiele rommeligheden binnen een verliefdheidservaring. Elke cel geeft letterlijk blijk dat liefde nooit eenvoudig is; deze evolueert als veranderingen in humeur onder invloed van alledaagse omstandigheden — enorm herkenbaar! Echt perfect gebalanceerd met humor en tederheid!
Cillian O’Driscoll from Dublin, Ireland –
Amid the whir of daily existence, ‘Yumi’s Cells vol. 2’ dances like a wildfire in my heart! Each cell reflects emotions vividly, weaving humor into chaos—the sheer beauty of vulnerability strikes deep! As Saoirse flits through feelings just as each character grapples with desire and reason—ah, the magical entanglement flows beyond mere words!
Amir Khalil from San Francisco, USA (確認済みの所有者) –
Nestled within the intriguing contours of contemporary relationships, “Yumi’s Cells vol. 2” breathes life into every flicker of human experience through Yumi’s engaging universe. From San Francisco’s lively tech gatherings to sun-soaked days along Fisherman’s Wharf, Donggeon Lee captures this balance brilliantly—the push and pull of logic vs passion on pages awash with color and nuanced humor. What struck me most were moments reflecting struggles familiar in an era dictated by fleeting online interactions yet rooted deep in timeless emotions—a complexity modern romance beautifully embodies.
Elara Moreau from Berlin, Allemagne (確認済みの所有者) –
Lors de ma dernière balade dans les rues vibrantes de Berlin, j’ai rencontré l’univers de “Yumi’s Cells vol. 2” qui a évoqué des souvenirs d’une jeunesse pleine d’incertitudes amoureuses et quotidiennes. Avec ses personnages amusants naviguant entre la nostalgie et le plaisir immédiat, chaque cellule incarnée faisait écho à mes propres émotions chaotiques face au grand amorce qu’est l’âge adulte.
Khalid Ali from Barcelona, Spain –
最近、「Yumi’s Cells vol.2」を手にした時は少し懐疑的でした。果たして、このウェブトゥーンの魅力が再現できるのだろうかと。しかし、物語を読み進めていくにつれ、そのデザインや感情表現が何とも言えないリアルさで心をつかまれることとなりました。この巻では、新しいキャラクターも登場し、ユミの日常だけでなく恋愛模様も鮮烈です。その内容から受け取るメッセージには確固たる普遍性があります。またこの作品から思索される「細胞」の描写には、自分自身にも当てはまる面白みがありました。それによって、大げさながら目新しい自分発見へのきっかけになった感じすらします。一読する価値アリですよ!
Elara Vendôme from Montpellier, France (確認済みの所有者) –
Navigating life’s messiness feels effortless through the eyes of Yumi in this beautifully illustrated collection. Just last week, I found myself laughing out loud as her cells mimicked my own jumbled emotions about a relationship dilemma—this read becomes an unexpected therapist and friend. Highly recommend for anyone seeking solace in humor!
Shirin from Barcelona (確認済みの所有者) –
In the quaint backstreets of Barcelona, ‘Yumi’s Cells vol. 2’ mesmerizes through a unique blend of humor and heartache, serving as a modern tale that mirrors many paths taken by young adults today. Shirin finds her reflection in Yumi’s internal struggles and triumphs, often sparking nostalgic memories about love’s spontaneity amid everyday dilemmas—what she dubbed ‘romance-infused routine.’ The graphical charm radiates not only emotional authenticity but resonates with sentiments tethered to both personal longing and relational growth which bridge different cultures worldwide. Lee strikes a harmony between creativity and life lessons whilst allowing each cell in Yumi’s psyche to interlace with readers’ lives around the globe—a testament not just for lovers but also seekers within.
Ravi Carter from Toronto, Canada (確認済みの所有者) –
A poignant reflection of modern existence, ‘Yumi’s Cells vol. 2’ artfully intertwines emotions with daily challenges. Each cell pulses with relatable humor and warmth that many in Toronto can resonate deeply with.
ポルトガル、リスボン出身のクララ・フェリシオ (確認済みの所有者) –
Cara, Yumi’s Cells vol. 2 é simplesmente sensacional! O jeito que o autor desenha as emoções através dessas celulazinhas realmente faz a gente sentir como se cada pequeno detalhe da vida amorosa dela fosse um episódio épico. Às vezes eu me vejo nessa mesma luta diária de decifrar os sentimentos enquanto equilibro trabalho e relacionamentos. É hilário, envolvente e ainda assim tão verdadeiro — até mesmo tem uns trechos que só quem já passou por essa montanha-russa vai entender!
Elena Wraith from Vancouver, Canada –
「ユミの細胞たち vol. 2」に飛び込むと、長い間埋もれていた感情を発掘するような気分になります。そのユニークな細胞の個性は、愛のありふれた側面に命を吹き込み、日常のルーチンを痛烈な反省に変えます。
Inés Romero from Madrid, España (確認済みの所有者) –
Si tienes una curiosidad profunda sobre los laberintos emocionales que navegan las mujeres modernas, “Yumi’s Cells vol. 2” es como un bálsamo en forma de viñetas ilustradas. En mi experiencia desde Madrid, encontrar esa esencia tangible de emociones entrelazadas se siente casi mágico: cada celda dentro de Yumi revela algo no solo divertido sino sumamente humano al enfrentar amores fugaces y realidades cotidianas. Donggeon Lee logra equilibrar humor con profundidad emocional sin caer en clichés del género romántico clásico; hay aquí mucho más matices para disfrutar incluso si eres escéptica acerca del romance ya estándar.
Jasper Finnegan from Toronto, Canada (確認済みの所有者) –
ユミの細胞たち vol. 2は、日常の苦労を気まぐれな瞬間に変え、大人の生活の混乱を鮮やかな色で描き、それぞれの挫折を共感できるようにします。
Evelyn Tsai from Toronto, Canada –
Yumi’s Cells vol. 2, with its clever embodiment of emotions through animated characters, invites readers to peer into the colorful intricacies of modern love and self-discovery in a manner akin to flicking through well-loved photo albums from past romances. This volume elegantly captures the pulsating energy often found on a bustling Toronto street corner—busy but still deeply personal—inspiring anyone navigating adulthood’s complex landscape. It balances laughter and reflective moments much like sipping artisanal coffee at your favorite café while relishing stories shared among friends; it’s cozy yet unexpectedly profound.
Sofia Chukwuma from Lagos, Nigeria (確認済みの所有者) –
ユミの世界の美しく絡み合った感情に迷い込み、私は自分の苦労が反映されているのを見ています。特に、キャリアの混乱の中で友情を築いている20代後半として。それは奇妙なほど心地よいです。
オランダ、ユトレヒト出身のリースベス・メイエル –
Yumi’s Cells vol. 2 is een kleurrijke ontdekkingstocht door de emoties van het dagelijks leven, doordrenkt met humor en herkenbaarheid die me doet lachen en huilen.
Sarah from Los Angeles, USA –
2週間読んだ後、私は完全に夢中になりました。ユミの細胞たちは、共感できるユーモアと深さで日常生活に飛び込みます。それぞれの細胞は、彼女の性格に本物のように感じられるレイヤーを追加します。あなたのコレクションに追加する価値は間違いなくあります!
Emily from Austin, USA –
『ユミの細胞たち』第2巻は、ユミの活発な内部細胞を通してさまざまな感情を複雑に描写する、そのユニークなストーリーテリングで引き続き魅了します。合理性と愛の描写は、私のような30代で同様の経験をしている人にとって特に関連性があります。各章は、私が啓発的でユーモラスであると感じた関係の複雑さの新しい層をもたらします。この巻はキャラクターの成長を美しく深め、特に日常生活が彼女のロマンチックな旅とどのように絡み合っているかを示しています。
アメリカ、オースティン出身のエマ –
「ユミの細胞たち」2巻は、ユミの感情的な風景を、彼女の風変わりな内部細胞を通して表現し、そのユニークなストーリーテリングで本当に魅了されます。このシリーズは、愛、合理性、ファッションセンスなど、人生のさまざまな側面を描写することに優れており、どれも私のような30代の人間にとって共感できるテーマです。詳細な描写はユーモラスであるだけでなく、同様の状況を乗り越える私自身の経験を反映していると感じました。各章は、登場人物が日常の課題に直面するにつれて、彼らとのつながりをより強く感じさせ、日々のルーティンに大いに必要な明るさをもたらしました。