伝統的な韓国の갓(黒い帽子)にインスパイアされたこのキーリングは、樹脂、真珠母貝粉末、グリッターを使用して、夜空と天の川の美しさを捉えています。
もともと太陽と雨から保護するために着用されていた갓は、朝鮮王朝時代には威厳、誠実さ、社会的地位を象徴するようになりました。
このキーリングは、갓のエレガンスを現代的に再解釈したもので、バッグ、ポーチ、またはワイヤレスイヤホンケースにぴったりのアクセサリーです。
真珠母貝粉末とグリッターは光を美しく反射し、動きに合わせて繊細な輝きを生み出します。
また、韓国の文化と歴史を記憶したい方への意味のあるお土産やギフトにもなります。
上部のキュービックとストリングオーナメントの色は、ランダムに発送されますのでご了承ください。
素材
樹脂、金属、ビーズ
サイズ
製品:60 × 90 × 10 mm
パッケージ:95 × 125 × 25 mm
韓国製
注意事項
-
ハンドメイド製品のため、タッセルやビーズは若干異なる場合があります。
-
樹脂加工の過程で、小さな気泡が現れる場合があります。
-
ビーズやグリッターの配置や色は、個体によって若干異なる場合があります。
-
モニターの設定や照明によって色が異なる場合があります。
-
強い衝撃や直射日光への長時間露光を避けてください。









プエルトリコ、サンフアン出身のカルメン・リベラ –
私の祖母は、心の中に芸術家を抱えており、いつも歴史の中に見出される美しさを思い出させてくれました。このキーリングは、星空の下での家族の夕食で語られた大切な物語のように、エレガントでありながら控えめな、彼女の遺産と共鳴しています。
アメリカ合衆国イリノイ州シカゴ出身のノーラン・ヴァルガス –
キーリングを見るたびに、私は魅了されます。真珠光沢の輝きは、私のバックパックにぶら下がっている間、遺産の秘密をささやきます—私が賞賛する文化からの素敵なタッチ。
Olivia Skye from Vancouver, Canada (確認済みの所有者) –
So, I got this keyring inspired by a traditional hat that people wore back in the day (pretty cool history right?). It’s seriously beautiful! The way it catches light with those glittery bits and pearly shimmer feels like wearing little pieces of starry night. Honestly, I’m using it for my keys now instead of just tossing them into my bag. It adds a fun pop every time I grab them; reminds me how elegant something simple can be—like repping culture while staying stylish! Perfect as gifts or even keepsakes!
バンクーバー出身のラビ・アルトマン (確認済みの所有者) –
この絶妙なキーリングは優雅さに輝き、私を伝統が支配していた時代へと誘います。それは遺産を反映した芸術作品です。
Jules Santiago from Toronto, Canada (確認済みの所有者) –
Oh my gosh, I just got this keyring inspired by the traditional Korean gat. Like seriously, it’s way cooler than your average accessory! 🌌 It looks like little bits of the night sky twinkling in my pocket — thanks to that resin and sparkly stuff they use! It’s not only stunning but carries a story about honor from ages ago too. Pretty perfect gift for anyone who’s into history or cute things; can’t get enough of how elegant yet modern it feels! ✨ And no worries on color choice either because it’s all randomly delightful anyway!
Chloé Léger from Lyon, France (確認済みの所有者) –
Cet porte-clés évoque l’élégance ancestrale avec une touche contemporaine. Sa brillance apporte du caractère et honore la culture tout en se mêlant à nos objets quotidiens.
Harper Ledoux from Vancouver (確認済みの所有者) –
At first glance, I thought a keyring inspired by traditional attire was just another overpriced trinket. However, when the gat keyring arrived in its understated elegance — each glimmer of mother-of-pearl like secret stars shimmering within resin layers — it whispered tales untold about craftsmanship that went back centuries. Stitched with intent to echo history yet designed for today’s bustling lives, it’s not merely functional but art itself! Ideal as a touchstone linking one’s everyday moments to distant lands and times. Absolutely worthy; perhaps more than charm on my bag – rather an infusion of cultural grace.
Margot Elridge from Vancouver, Canada (確認済みの所有者) –
Dazzling charm! Captures not just my keys but stories of a timeless culture. Perfect blend for anyone seeking elegance in the mundane.
Layla Al-Farsi from Riyadh, Saudi Arabia –
كنت في البداية أشعر بالفضول حول حامل المفاتيح المستوحى من الطربوش الكوري التقليدي، وها أنا اليوم أكتشف حقاً بريقه الساحر. كلما أدرت المفتاح، تلألأ التوازن بين معجون الراتنج وبودرة اللؤلؤ ليكون كلوحة تعكس الزخارف السماوية بأناقة ناعمة. باستخدام الخامات الغير تقليدية والإبداع الفني فيها يتحقق الاتصال بنمط فريد للإلهام الثقافي مما يعطي بعدًا اجتماعيًّا يمتزج بالإثارة العصرية الجذابة – يجذب الذاكرة كما يشجع الذوق الاستدامة للجمال! إذا كنت تسعى إلى تمييز أسلوبك الشخصي، فهذا الاختيار يأتي ليس فقط ليزين أغراضك اليومية ولكنه يحمل طابع قيم وتحفة ثقافية تضيف لمسة إنسانية غنية.