كان الخزف الأزرق والأبيض (Cheonghwa Baekja) رمزًا للفن التقليدي في كوريا لعدة قرون، واحتفل به لألوانه الزرقاء الهادئة وأناقته البيضاء النقية. مستوحاة من جمالها الهادئ وحرفيتها المعقدة، تقدم Soryeohada قلادة الخزف الأزرق والأبيض، وهي إعادة تفسير حديثة لهذا الشكل الفني الأيقوني.
تتميز القلادة بعناصر خزفية منحوتة بدقة مع ملمس صلب ومنظم، ترمز إلى الأناقة الخارجية والنزاهة الداخلية. على خلفية فضية بيضاء غير لامعة، يثير حجر الأكوامارين اللامع الجمال الصافي والهادئ للخزف الأزرق والأبيض.
مثالية للمناسبات الهامة، تسمح لك هذه القلادة بالتعبير عن الجمال الراقي بلمسة من التراث الفني لكوريا.
تشمل:
-
قلادة × 1
-
حقيبة بسحاب للتخزين
-
قطعة قماش لتلميع الفضة
-
إسفنجة محكمة
-
شهادة الأصالة
تعليمات العناية:
-
تخزينها في الحقيبة الخاصة ذات السحاب لمنع تشويه الفضة.
-
امسح القلادة برفق بقطعة القماش المخصصة للتلميع بعد ارتدائها.
-
استخدم الإسفنجة لتعزيز الملمس غير اللامع.
صنع حسب الطلب؛ يستغرق الإنتاج حوالي أسبوعين.
المواد: فضة 925 + الأكوامارين
الحجم: سلسلة القلادة 41 سم | قلادة 0.8 × 3 سم | العبوة 15 × 15 × 5 سم
صنع في:كوريا






















Ingrid from Bergen, Norway –
I’ve adorned the Soryeohada Blue-and-White Porcelain Necklace on several intimate gatherings, each time sparking admiration for its craftsmanship. The aquamarine glows elegantly—like an afternoon in a sunlit coastal village near Bergen.
Layla from Marrakech, Morocco –
While navigating the bustling markets of Marrakech, I stumbled upon Soryeohada’s Blue-and-White Porcelain Necklace, and it truly captured my attention. Each delicate porcelain element whispers tales of time-honored craftsmanship. The aquamarine gem reflects a profound tranquility akin to reflections seen on water in ancient pools adorned by minarets at dusk. Adorning this necklace makes one feel not just elegant but deeply connected to rich histories that inspire human artistry worldwide—crafts done with heart amidst soul-soothing aesthetics encapsulate something very magical here.
Rohan from Mumbai, India –
Hey! So, I just got my hands on this beautiful Cheonghwa Baekja necklace, and let me tell you – it’s pure magic! The blue tones remind me of serene lakes during sunset here in Mumbai. It’s such a neat blend of tradition with a modern vibe; the porcelain elements feel really strong yet elegant around your neck. I’ve already worn it out twice and had friends asking about it non-stop! Just imagine rocking that aquamarine gemstone catching light like little sparkles everywhere—you’d totally turn heads at any party or celebration!
Anna Schmidt from Berlin, Deutschland (مالك معتمد) –
Wow, ich muss sagen, dieser Cheonghwa Baekja Halskette ist einfach umwerfend! Die blauen und weißen Porzellanakzente strahlen echt pure Eleganz aus. Es fühlt sich an, als hätte man ein Stück Tradition immer bei einem. Trage es seit einigen Tagen zur Arbeit in Berlin – jeder fragt mich woher das gute Stück kommt! Und die aquamarinfarbene Stein setzt einen so beruhigenden Akzent dazu; es passt super zu fast jedem Outfit! Ein echtes Must-Have für alle Kunstliebhaber und Frauen wie mir, die gerne etwas ganz Besonderes tragen.
Cassie Rodriguez from Los Angeles (مالك معتمد) –
Yo, I just snagged this super stunning blue-and-white necklace! It’s got that fresh twist on traditional porcelain vibes. Seriously feels like wearing a piece of art—like having my own little gallery right around my neck. And the aquamarine is *chef’s kiss*, all soft and tranquil against those creamy whites. Perfect for dressing up or even vibing it casually with jeans! Gonna wear it to brunch tomorrow—it’s gonna pop perfectly in the spring sunlight! Loving how it’s making me appreciate more local crafts from back home but still so unique, you know? Can’t recommend enough!
Elena Mathis from Toronto, Canada (مالك معتمد) –
Every time I don this Blue-and-White Porcelain Necklace, I’m reminded of serenity and history intertwined—a striking bridge from ancient artistry to modern sophistication. An embodiment of quiet elegance.
Emery Roth from Portland, Oregon –
I initially hesitated about embracing the concept of wearing a necklace inspired by traditional art; it felt like an awkward blend of past and present. But then I tried on Soryeohada’s Blue-and-White Porcelain Necklace, and something shifted. The porcelain pieces cradle gently against my collarbone, echoing waves of serenity with each turn. It offers a tranquil elegance that feels out-of-time yet undeniably modern in its composition—a striking juxtaposition that’s thoroughly captivating! Also, the aquamarine adds just enough color to illuminate without overwhelming any outfit choices—wearing this brings moments from antiquity right into today’s rhythms.
Quite surprised at how quickly it’s woven itself into both my wardrobe rotation and heart.
Evelyn Kestrel from Victoria, Canada –
Adorning myself with the Blue-and-White Porcelain Necklace feels like carrying a piece of calm, crafted history—a daily reminder that elegance lies in simplicity.
Adèle Moreau from Paris –
Chaque bijou a une histoire, mais le collier en porcelaine bleu et blanc est vraiment un poème vivant. Ce chef-d’œuvre moderne transcende les simples accessoires ; il s’inspire de la grâce intemporelle des céramiques délicates, tout en portant l’esprit de tradition avec finesse. Enfilé pour ma première exposition d’art à Paris, il n’a pas manqué d’attirer les regards admiratifs, reflétant chaque lumière avec ses teintes subtiles qui rappellent la mer tranquille sous un ciel serein. Cette pièce apporte non seulement du style mais aussi un profond respect pour l’héritage culturel qu’elle incarne.
Amelia Stenson from Vancouver –
Stumbling upon this necklace reminded me of sun-dappled mornings at the lake with my grandmother, painting skies in soft blues. Its tranquil hues connect deep familial ties, reviving stories beautifully.