青と白の磁器(Cheonghwa Baekja)は、何世紀にもわたり韓国の伝統芸術の象徴であり、その穏やかな青色のトーンと純粋な白の優雅さで称賛されてきました。その穏やかな美しさと複雑な職人技にインスパイアされたSoryeohadaは、この象徴的な芸術形式を現代的に再解釈した青と白の磁器ネックレスを発表します。
このネックレスは、しっかりとした構造的な感触を持つ繊細に彫刻された磁器の要素を特徴とし、外側の優雅さと内側の誠実さを象徴しています。マットな白銀色のベースにセットされた、輝くアクアマリンの宝石は、青と白の磁器の透明で穏やかな美しさを呼び起こします。
特別な機会に最適で、このネックレスは、韓国の芸術的遺産のタッチで洗練された美しさを表現できます。
内容:
-
ネックレス × 1
-
保管用ジッパーバッグ
-
シルバー磨きクロス
-
テクスチャードスポンジ
-
真正性証明書
お手入れ方法:
-
銀の変色を防ぐために、特別なジッパーバッグに保管してください。
-
着用後、磨き布でネックレスを軽く拭いてください。
-
スポンジを使用して、マットな質感を高めてください。
受注生産; 製作には約2週間かかります。
素材: 925シルバー + アクアマリン
サイズ: ネックレスチェーン 41 cm | ペンダント 0.8 × 3 cm | パッケージ 15 × 15 × 5 cm
原産国: 韓国

















Anna Schmidt from Berlin, Deutschland (確認済みの所有者) –
Wow, ich muss sagen, dieser Cheonghwa Baekja Halskette ist einfach umwerfend! Die blauen und weißen Porzellanakzente strahlen echt pure Eleganz aus. Es fühlt sich an, als hätte man ein Stück Tradition immer bei einem. Trage es seit einigen Tagen zur Arbeit in Berlin – jeder fragt mich woher das gute Stück kommt! Und die aquamarinfarbene Stein setzt einen so beruhigenden Akzent dazu; es passt super zu fast jedem Outfit! Ein echtes Must-Have für alle Kunstliebhaber und Frauen wie mir, die gerne etwas ganz Besonderes tragen.
Cassie Rodriguez from Los Angeles (確認済みの所有者) –
Yo, I just snagged this super stunning blue-and-white necklace! It’s got that fresh twist on traditional porcelain vibes. Seriously feels like wearing a piece of art—like having my own little gallery right around my neck. And the aquamarine is *chef’s kiss*, all soft and tranquil against those creamy whites. Perfect for dressing up or even vibing it casually with jeans! Gonna wear it to brunch tomorrow—it’s gonna pop perfectly in the spring sunlight! Loving how it’s making me appreciate more local crafts from back home but still so unique, you know? Can’t recommend enough!
Elena Mathis from Toronto, Canada (確認済みの所有者) –
Every time I don this Blue-and-White Porcelain Necklace, I’m reminded of serenity and history intertwined—a striking bridge from ancient artistry to modern sophistication. An embodiment of quiet elegance.
Emery Roth from Portland, Oregon –
I initially hesitated about embracing the concept of wearing a necklace inspired by traditional art; it felt like an awkward blend of past and present. But then I tried on Soryeohada’s Blue-and-White Porcelain Necklace, and something shifted. The porcelain pieces cradle gently against my collarbone, echoing waves of serenity with each turn. It offers a tranquil elegance that feels out-of-time yet undeniably modern in its composition—a striking juxtaposition that’s thoroughly captivating! Also, the aquamarine adds just enough color to illuminate without overwhelming any outfit choices—wearing this brings moments from antiquity right into today’s rhythms.
Quite surprised at how quickly it’s woven itself into both my wardrobe rotation and heart.
Evelyn Kestrel from Victoria, Canada –
Adorning myself with the Blue-and-White Porcelain Necklace feels like carrying a piece of calm, crafted history—a daily reminder that elegance lies in simplicity.
Adèle Moreau from Paris –
Chaque bijou a une histoire, mais le collier en porcelaine bleu et blanc est vraiment un poème vivant. Ce chef-d’œuvre moderne transcende les simples accessoires ; il s’inspire de la grâce intemporelle des céramiques délicates, tout en portant l’esprit de tradition avec finesse. Enfilé pour ma première exposition d’art à Paris, il n’a pas manqué d’attirer les regards admiratifs, reflétant chaque lumière avec ses teintes subtiles qui rappellent la mer tranquille sous un ciel serein. Cette pièce apporte non seulement du style mais aussi un profond respect pour l’héritage culturel qu’elle incarne.
Amelia Stenson from Vancouver –
Stumbling upon this necklace reminded me of sun-dappled mornings at the lake with my grandmother, painting skies in soft blues. Its tranquil hues connect deep familial ties, reviving stories beautifully.