ミニ螺鈿宝石箱 – 梅の花 & アラベスク模様 (11cm)
ハンドメイド | 韓国伝統漆器
このミニ螺鈿宝石箱は、韓国伝統漆器の優雅さと職人技を体現しています。
コンパクトなサイズの中に、梅の花とアラベスク模様の繊細な象嵌が施され、優雅さと伝統を表現しています。
カラーオプション:
-
ブラック
-
レッド
韓国の象徴において、梅の花(梅花)は、清廉さ、純粋さ、長寿を表し、冬の終わりに美しく咲きます。
アラベスク模様(唐草)は、繁栄、幸運、活力、永遠を意味します。
これらのデザインは、梅の花の高貴な美しさと、アラベスク模様の永遠の豊かさを組み合わせ、高貴さと吉祥を象徴しています。
きらめく螺鈿は光を美しく反射し、箱の背面までもが繊細なエレガンスで覆われています。
その小さなサイズにもかかわらず、贅沢さと洗練さを醸し出し、あらゆる空間に最適な一品です。
内部は、貴重なジュエリー、アクセサリー、または小さな記念品を収納するように設計されています。
(赤色の箱:ベルベットの内装 / 黒色の箱:螺鈿の内装)
各作品は手作りであるため、色や模様は製造時期によって若干異なる場合があります。これは、手作りの漆器ならではの魅力です。
ご自身でのご使用、大切な方への心のこもった贈り物、または海外からのゲストへの意味のある韓国のお土産として最適です。
サイズ: 11cm × 11cm × 6cm
素材: 木材複合材、螺鈿
韓国製(Bakssi Sangbang)
(手作りのため、サイズが若干異なる場合があります。)






































Raul from Barcelona, Spain –
美しい母貝のジュエリーボックスが手元にあることで、冬でも明るい気持ちになれる。花や模様がもたらす温かさは格別で、自分だけの特別な空間を感じさせてくれます。
Moana from London, England (確認済みの所有者) –
Sinking my hands into the ornate texture of this miniature treasure, I’m spellbound by its artisanal allure. Each curve whispers stories from times past, while vibrant plum blossoms emerge like joyful sprites against their timeless arabesque embrace—an homage to beauty forged in care and tradition. Having gifted several such handcrafted boxes in London’s bustling markets as exquisite keepsakes that echo familial affection, I can confidently affirm that no other item resonates with legacy quite like this does! More than mere storage; it’s a vessel cradling dreams intertwined through heritage.
Joaquín from Madrid (確認済みの所有者) –
Desde mi primer vistazo a esta caja de joyas miniatura, quedé maravillado. Cada detalle de la delicada flor del ciruelo es una pequeña obra maestra en sí misma, capturando un aire poético que reverbera con mis recuerdos otoñales pasados en Madrid. La elegante inclusión de patrones arabescos evoca sentimientos similares; son como susurrantes relatos visuales sobre el arte tradicional fusionándose suavemente con las tendencias contemporáneas y estableciendo conexiones profundas entre lo viejo y lo nuevo. He considerado adquirir algo similar previamente, pero la combinación estética única y significativa que ofrece esta pieza destaca verdaderamente. Siento alegría al exhibirla.
Milos from Prague, Czech Republic (確認済みの所有者) –
In my grandmother’s home, treasures held within delicate boxes sparked stories of our past. This mini jewelry box captures the spirit of those tales with its beauty—where heritage breathes life into every crafted piece.
Dewi Aditya from Bali, Indonesia (確認済みの所有者) –
Nestled within its delicate mother-of-pearl façade, this miniature jewelry box offers a stunning reminder of artistry drawn from ancient traditions. The intricate plum blossom motifs serve not merely as decoration but rather encapsulate deep meanings such as resilience and purity—a theme close to the heart for anyone in love with life’s cycles. What really strikes me is how compact yet substantial it feels; perfect for small treasures that hold sentimental value or to convey warmth on special occasions! An impressive adornment befitting both traditional settings and modern aesthetics alike.
Greta Müller from Berlin, Germany (確認済みの所有者) –
Une véritable œuvre d’art, cette boîte en nacre apporte une élégance intemporelle à ma collection de bijoux. Chaque détail évoque la culture avec douceur et beauté.