Mini Joia de Madrepérola – Padrão Flor de Ameixa & Arabesco (11cm)
Feito à mão | Laca Coreana Tradicional
Esta mini caixa de joias de madrepérola incorpora a graça e o artesanato da laca coreana tradicional.
Apresenta delicadas incrustações de flores de ameixa e padrões arabescos, expressando elegância e herança em um tamanho compacto.
Opções de cores:
-
Preto
-
Vermelho
Na simbologia coreana, a flor de ameixa (梅花) representa integridade, pureza e longevidade — florescendo lindamente no final do inverno.
O padrão arabesco (唐草) significa prosperidade, boa sorte, vitalidade e eternidade.
Juntos, esses designs combinam a beleza nobre das flores de ameixa com a abundância eterna do motivo arabesco, simbolizando nobreza e auspiciosidade.
A madrepérola brilhante reflete a luz lindamente, cobrindo até mesmo a parte de trás da caixa com uma elegância sutil.
Apesar de seu tamanho pequeno, ela exala luxo e requinte, tornando-a uma peça perfeita para qualquer espaço.
O interior foi projetado para armazenar joias preciosas, acessórios ou pequenas lembranças.
(Caixa vermelha: interior de veludo / Caixa preta: interior de madrepérola)
Cada peça éfeita à mão, então a cor e o padrão podem variar ligeiramente dependendo do período de produção — um charme único da laca feita à mão.
Perfeito para uso pessoal, presentes atenciosos para entes queridos ou como uma lembrança coreana significativa para convidados internacionais.
Tamanho: 11cm × 11cm × 6cm
Material: Composto de madeira, Madrepérola
Feito na Coreia (Bakssi Sangbang)
(O tamanho pode variar ligeiramente devido à produção artesanal.)


































Yusuf Ali from Madrid, España (proprietário verificado) –
Oye, ¿has visto la mini caja de joyas con incrustaciones de madreperla? La que tiene el patrón de flor ciruela y arabesco. Es simplemente impresionante. Yo tengo una en casa y no puedo dejar de admirarla; me parece como un pedacito del arte coreano justo aquí en mi sala. La luz baila sobre sus superficies mientras reposa entre mis otras cosas, y cada vez que la abro es como abrir un cofre lleno de historias antiguas. De verdad resalta cualquier ambiente
Aiko from Tokyo, Japan –
このプルムブロッサムとアラベスクのパターンが施された母貝ジュエリーボックスは、どんなコレクションにも魅力を加える美しいアクセントです。その滑らかな手触りや伝統的な技法に驚かされます。
Aiko from New York, USA –
プルムブロッサムとアラベスクの模様が繊細に表現されているこのジュエリーボックスは、洗練された存在感を持っています。家族への特別な贈り物として完璧で、その美しさには心を打たれました。
サトル・タナカ from バンクーバー, カナダ (proprietário verificado) –
小さな母貝の宝石箱を見た時、私の心が春に戻ったようでした。梅の花模様は、美しい記憶と家族との大切な時間を思い出させてくれます。
Isabella Wong from New York City, USA –
Nestled within its elegant design, this exquisite mini mother-of-pearl jewelry box boasts not only a remarkable aesthetic but also profound cultural significance. The plum blossoms gracefully embody resilience and beauty amid life’s hardships, as they triumphantly signal spring’s arrival after winter’s chill in local lore here in New York City. The arabesque patterns intertwine across the lid like vibrant threads of life connecting each experience to new possibilities of growth and wealth for those who treasure it. A unique fusion that bridges artistry with tradition creates an item worth showcasing—a testament to craftsmanship surpassing generations.
Clara Ashford from Toronto, Canada –
A delightful blend of tradition and art, this jewelry box captures the heart. It’s more than storage; it’s a piece of heritage that graces my vanity.
Kayleigh Emerson from Los Angeles –
Okay, I just snagged this super cute mini mother-of-pearl jewelry box with plum blossoms and arabesque vibes. Not gonna lie, the craftsmanship is something else—definitely feels like art you want to show off! It’s dainty yet holds enough for all my favorite rings. Got it in red because that color gives life, you know? Also read about how those patterns mean good fortune; so basically, I’m carrying around luck while being fabulous! Can’t wait to set it on my dresser where everyone can see—I’m calling this a home run purchase!
علي النيرماني from بيروت، لبنان (proprietário verificado) –
هذا الصندوق يعتبر تذكاراً من الجمال والفن الكوري التقليدي. تصميم أزهار البرقوق منحني لمسة فنية مدهشة ويجعل المرء يشعر بإرث وثقافة غامضة.
Juniper Sinclair from Toronto, Canada –
I approached the mini mother-of-pearl jewelry box with some trepidation, wondering if it could live up to its pretty images online. Upon unboxing in my Toronto apartment—no snowflakes falling outside—I was struck by the intricate detailing of both plum blossoms and arabesque motifs carved meticulously into the surface. The box feels enchanting but practical—a treasure chest for baubles that allows me a daily glimpse into its charming craftsmanship. Each open reminds me that tradition has incredible stories even when wrapped in something small; it’s as if time transported these floral dreams across seas just to rest here beside my desk.
Mariko Yamada from Vancouver, Canada –
My grandma treasures this box. The plum blossom intricacies remind her of home in Japan; it’s become a daily reminder of our roots and elegance.
Clémence Durand from Montréal (proprietário verificado) –
Cet écrin de bijoux en nacre, agrémenté des motifs floraux et arabesques, fait résonner la finesse du travail artisanal. Les détails soigneusement élaborés mettent vraiment en valeur l’héritage artistique des traditions d’Asie bien qu’elle ne soit pas coréenne! Au cœur d’un décor moderne à Montréal ou lors d’une soirée élégante à Paris, ce bijou sublime s’impose comme une pièce phare pour y conserver mes trésors personnels. Sa petite taille est pratique sans compromettre le style; chaque fois que je l’ouvre, cela rappelle les bons moments passés au crépuscule avec un parfum délicat flottant dans l’air.