迷你珍珠母貝首飾盒 – 梅花 & 唐草紋 (11cm)
手工製作 | 韓國傳統漆器
這款迷你珍珠母貝首飾盒體現了韓國傳統漆器的優雅和工藝。
它採用精緻的梅花和唐草紋鑲嵌,在小巧的尺寸中表達了優雅和傳統。
顏色選項:
-
黑色
-
紅色
在韓國的象徵意義中,梅花 (梅花) 代表著正直、純潔和長壽——在冬季末美麗地綻放。
唐草紋 (唐草) 象徵著繁榮、好運、活力和永恆。
總之,這些設計結合了梅花的崇高之美和唐草紋的永恆豐盛,象徵著高貴和吉祥。
閃閃發光的珍珠母貝反射著美麗的光線,甚至用微妙的優雅覆蓋了盒子背面。
儘管體積小巧,但它散發出奢華和精緻,使其成為任何空間的完美之選。
內部設計用於存放珍貴的珠寶、配飾或小紀念品。
(紅色盒子:天鵝絨內飾 / 黑色盒子:珍珠母貝內飾)
每件作品都是手工製作,因此顏色和圖案可能會因生產週期而略有不同——手工漆器的獨特魅力。
非常適合個人使用、送給親人的貼心禮物,或作為送給國際客人的有意義的韓國紀念品。
尺寸: 11cm × 11cm × 6cm
材質: 木複合材料、珍珠母貝
韓國製造 (Bakssi Sangbang)
(由於手工製作,尺寸可能略有差異。)





































Amir Al-Rashid from Dubai, United Arab Emirates –
The intricate details of this mini jewelry box truly encapsulate the elegance associated with fine craftsmanship. With plum blossoms inlaid meticulously against an arabesque backdrop, every corner speaks volumes about traditional artistry—emphasizing purity and longevity amidst vibrant hues reminiscent of our local landscapes. Perfectly sized for any dressing table or nook within one’s home, it also functions as a poignant conversation piece when showcasing heritage to friends who visit. This keepsake not only safeguards your trinkets but serves as a small vessel preserving culture and artistry through time.
Yusuf Ali from Madrid, España (verified owner) –
Oye, ¿has visto la mini caja de joyas con incrustaciones de madreperla? La que tiene el patrón de flor ciruela y arabesco. Es simplemente impresionante. Yo tengo una en casa y no puedo dejar de admirarla; me parece como un pedacito del arte coreano justo aquí en mi sala. La luz baila sobre sus superficies mientras reposa entre mis otras cosas, y cada vez que la abro es como abrir un cofre lleno de historias antiguas. De verdad resalta cualquier ambiente
Aiko from Tokyo, Japan –
このプルムブロッサムとアラベスクのパターンが施された母貝ジュエリーボックスは、どんなコレクションにも魅力を加える美しいアクセントです。その滑らかな手触りや伝統的な技法に驚かされます。
Aiko from New York, USA –
プルムブロッサムとアラベスクの模様が繊細に表現されているこのジュエリーボックスは、洗練された存在感を持っています。家族への特別な贈り物として完璧で、その美しさには心を打たれました。
サトル・タナカ from バンクーバー, カナダ (verified owner) –
小さな母貝の宝石箱を見た時、私の心が春に戻ったようでした。梅の花模様は、美しい記憶と家族との大切な時間を思い出させてくれます。
Isabella Wong from New York City, USA –
Nestled within its elegant design, this exquisite mini mother-of-pearl jewelry box boasts not only a remarkable aesthetic but also profound cultural significance. The plum blossoms gracefully embody resilience and beauty amid life’s hardships, as they triumphantly signal spring’s arrival after winter’s chill in local lore here in New York City. The arabesque patterns intertwine across the lid like vibrant threads of life connecting each experience to new possibilities of growth and wealth for those who treasure it. A unique fusion that bridges artistry with tradition creates an item worth showcasing—a testament to craftsmanship surpassing generations.
Clara Ashford from Toronto, Canada –
A delightful blend of tradition and art, this jewelry box captures the heart. It’s more than storage; it’s a piece of heritage that graces my vanity.
Kayleigh Emerson from Los Angeles –
Okay, I just snagged this super cute mini mother-of-pearl jewelry box with plum blossoms and arabesque vibes. Not gonna lie, the craftsmanship is something else—definitely feels like art you want to show off! It’s dainty yet holds enough for all my favorite rings. Got it in red because that color gives life, you know? Also read about how those patterns mean good fortune; so basically, I’m carrying around luck while being fabulous! Can’t wait to set it on my dresser where everyone can see—I’m calling this a home run purchase!
علي النيرماني from بيروت، لبنان (verified owner) –
هذا الصندوق يعتبر تذكاراً من الجمال والفن الكوري التقليدي. تصميم أزهار البرقوق منحني لمسة فنية مدهشة ويجعل المرء يشعر بإرث وثقافة غامضة.
Juniper Sinclair from Toronto, Canada –
I approached the mini mother-of-pearl jewelry box with some trepidation, wondering if it could live up to its pretty images online. Upon unboxing in my Toronto apartment—no snowflakes falling outside—I was struck by the intricate detailing of both plum blossoms and arabesque motifs carved meticulously into the surface. The box feels enchanting but practical—a treasure chest for baubles that allows me a daily glimpse into its charming craftsmanship. Each open reminds me that tradition has incredible stories even when wrapped in something small; it’s as if time transported these floral dreams across seas just to rest here beside my desk.
Mariko Yamada from Vancouver, Canada –
My grandma treasures this box. The plum blossom intricacies remind her of home in Japan; it’s become a daily reminder of our roots and elegance.
Clémence Durand from Montréal (verified owner) –
Cet écrin de bijoux en nacre, agrémenté des motifs floraux et arabesques, fait résonner la finesse du travail artisanal. Les détails soigneusement élaborés mettent vraiment en valeur l’héritage artistique des traditions d’Asie bien qu’elle ne soit pas coréenne! Au cœur d’un décor moderne à Montréal ou lors d’une soirée élégante à Paris, ce bijou sublime s’impose comme une pièce phare pour y conserver mes trésors personnels. Sa petite taille est pratique sans compromettre le style; chaque fois que je l’ouvre, cela rappelle les bons moments passés au crépuscule avec un parfum délicat flottant dans l’air.