A série de quebra-cabeças Quatro Estações da Coreia retrata a beleza da vida e da natureza coreanas ao longo das estações. Este quebra-cabeça ilustra as ricas tradições de Chuseok, o festival da colheita da Coreia, onde as famílias se reúnem para celebrar a abundância, compartilhar comida e honrar seus ancestrais. Ele captura o calor, a alegria e o espírito cultural da estação.
Detalhes:
-
Número de Peças: 500
-
Tamanho Montado: 380 × 520 mm
-
Tamanho da Caixa:180 × 250 × 45 mm
-
Material:Papel
Incluído:
-
Peças do quebra-cabeça
-
Cola para quebra-cabeça
-
Espalhador (hera)
-
Cartão de garantia
-
Pôster 1:1
Após completar o quebra-cabeça, use o espalhador para aplicar a cola finamente. Isso irá fixar firmemente as peças e ajudar a preservar as cores vibrantes.
Características:
-
Impressão de alta resolução para imagens nítidas e delicadas
-
Cores vibrantes e peças bem proporcionadas para uma experiência de montagem satisfatória
-
Design único e distinto, tornando-o um quebra-cabeça especial para colecionadores e entusiastas






















Greta Schmitt from München, Deutschland –
Beim Zusammensetzen dieses Puzzles fühle ich mich, als ob ich die fröhliche Erntezeit in Bayern selbst erlebe. Die leuchtenden Farben und detaillierten Bilder erfreuen jeden Betrachter!
Dieter Müller from Berlin, Allemagne –
Récemment, j’ai plongé dans ce puzzle de 500 pièces représentant la splendeur de l’automne durant Chuseok. En assemblant les fragments, une tradition unique et riche a émergé sous mes yeux: le rassemblement familial autour d’un festin joyeux était presque palpable! Contrairement à certains puzzles aux thèmes ordinaires que je trouve souvent en magasin ici à Berlin, celui-ci offre une profondeur culturelle précieuse qui ne se contente pas simplement d’orner mon salon mais également nourri mon esprit. Après plusieurs heures concentrées – un vrai voyage contemplatif! Les couleurs vibrantes m’inspirent non seulement pour découvrir des traditions anciennes comme celles du temps passé chez moi avec ma propre famille. Une belle opportunité tant pour construire quelque chose de tangible qu’appréhender différentes perspectives culturelles.
Hannah Laird from Vancouver, Canada (proprietário verificado) –
As the autumn chill begins to grace our afternoons, piecing together this beautiful representation of harvest joy has brought an unforgettable warmth. A true homage to family ties and nature’s abundance.
Carmen Estrada from Toronto, Canada (proprietário verificado) –
Putting together the autumn scene of Chuseok reminded me of our family gatherings. The vivid colors transported me to my grandmother’s table, full of joy and memories.
يوسف الحداد from القاهرة ، مصر (proprietário verificado) –
تتميز الأحجية بقطعها الخمسمائة والتي تمثل جمال الثقافة والتقاليد في احتفالات تشوسوك. تنقل اللوحة صورة حيوية من جيل إلى جيل حيث يتجمع أفراد العائلة معاً حول موائد الطعام المعروفة بكل أنواع الأطعمة المحلية التقليدية. الشخصيات تتضح وكأنك معهم في تلك اللحظات الممتعة، لذا شعرت بحب قوي أثناء تجميع القطع وزيادة إلمامي بالتاريخ الكوري والأسطورة الشعبية التي يحتفل بها الكثيرون.
من جهة التصميم، تألقت الطباعة بجودتها العالية وتمكنت من إبراز كافة التفاصيل الساحرة لهذه الاحتفالية الهامة بشكل استثنائي، مما يجعلها ليس فقط أحجية وإنما أيضاً عمل فني يُشعر المتسابق بالحماسة لاستكماله وعرضه فيما بعد كنوعٍ مِن الزخرفة الثقافية.
Amelia Langford de Vancouver, Canadá (proprietário verificado) –
Navegar neste quebra-cabeça foi como enfiar uma agulha delicada; cada peça harmonizou-se lindamente com a seguinte, celebrando não apenas visuais, mas tradições sinceras. Verdadeiramente uma jornada cativante para reflexão solitária e encontros familiares animados.
Isabella Fuentes de Valencia, Espanha –
Al principio, dudé un poco en empezar este rompecabezas de otoño porque pensé que solo sería una representación más del mismo tipo. Sin embargo, cada pieza me transportó a esa atmósfera mágica de reunión familiar y tradiciones olvidadas por muchos. Los colores vibrantes reflejan no solo la temporada sino también el cariño presente durante Chuseok; se siente casi como si pudieras oler las delicias culinarias tradicionales al completar cada sección. Es definitivamente un viaje visual fascinante que renueva mi amor por las festividades culturales.
Juniper Hargrove de Toronto –
Imagine reunir-se em volta de uma mesa rústica, cercado de risos e amor, cada peça do quebra-cabeça de 500 peças exibindo cenas encantadoras de Chuseok. Não se trata apenas de montar fragmentos; trata-se de celebrar ricas tradições de gratidão enquanto você junta momentos congelados no tempo: colheitas abundantes colocadas diante de ancestrais que abençoaram o lar. À medida que as peças se encaixam como memórias reconectando-se sobre bolos de arroz quentes e frutas maduras compartilhadas entre a família, sinta como ele se transforma em uma obra de arte que irradia vida quando completo. Com seu design atencioso, feito sob medida para o calor comunitário durante as noites frias de outono aqui deste lado de Toronto, mergulhar em tais artesanatos promove não apenas o lazer, mas conexões mais profundas com as raízes culturais, independentemente de você estar ao lado da família de outra pessoa do outro lado dos oceanos.
高橋 美奈子 de 福岡県, Japão (proprietário verificado) –
秋の訪れを感じさせる、楽しげな絵柄で満ちたこのパズルは、家族の思い出を紡ぐひと時にぴったりです。解いた後も飾れる美しい作品になります。
Emily from Austin, USA (proprietário verificado) –
I recently completed the 500 Piece Jigsaw Puzzle – Autumn in Korea: Chuseok, and it was a delightful experience. The intricate design beautifully captures the essence of Chuseok with vibrant autumn colors that depict families celebrating together. I loved how the puzzle included glue and a spreader for preservation; after finishing, I secured it as artwork for my living room. Completing this puzzle not only challenged me but also deepened my appreciation for Korean culture.